K-Lyric: Yoon Chae Kyoung (윤채경) & Kim Chae Won (김채원) – Clock (시계) + Terjemahan

K-Lyric: Yoon Chae Kyoung (윤채경) & Kim Chae Won (김채원) – Clock (시계) + Terjemahan - Hallo sahabat Official Lyrics, Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul K-Lyric: Yoon Chae Kyoung (윤채경) & Kim Chae Won (김채원) – Clock (시계) + Terjemahan, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Kpop, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : K-Lyric: Yoon Chae Kyoung (윤채경) & Kim Chae Won (김채원) – Clock (시계) + Terjemahan
link : K-Lyric: Yoon Chae Kyoung (윤채경) & Kim Chae Won (김채원) – Clock (시계) + Terjemahan

Baca juga


K-Lyric: Yoon Chae Kyoung (윤채경) & Kim Chae Won (김채원) – Clock (시계) + Terjemahan

Yoon Chae Kyoung (윤채경) & Kim Chae Won (김채원) – Clock
Lirik dan Terjemahan Yoon Chae Kyoung & Kim Chae Won – Clock

Bahasa Indonesia

Jam telah kembali ke awalannya
Dan pagi telah datang tapi kenapa aku tidak bisa berhenti?
Boneka di atas tempat tidurku terlihat seperti menangis
Sinar matahari yang tersenyum tapi kedengarannya seperti hujan
Besok hari akan jauh lebih baik, sama seperti semula, baik-baik saja

Aku pikir aku begitu menyukaimu, oppa
Aku tertawa sendiri dan kemudian air mata datang
Aku berharap kamu akan merasakan hal yang sama tapi aku ingin menghapusmu
Bila kamu menyukai seseorang, ada banyak hari yang penuh dengan senyuman
Tetapi ketika kamu mencintai seseorang, ada banyak hari yang penuh dengan tangisan
Tolong, Aku harap perasaanku menjadi lebih kecil

Aku harap aku bertemu denganmu oppa
Ketika aku melewati jalan ini, bagian dari diriku sakit tanpa alasan
Besok hari akan jauh lebih baik, sama seperti semula, baik-baik saja

Aku pikir aku begitu menyukaimu, oppa
Aku tertawa sendiri dan kemudian air mata datang
Aku berharap kamu akan merasakan hal yang sama tapi aku ingin menghapusmu
Bila kamu menyukai seseorang, ada banyak hari yang penuh dengan senyuman
Tetapi ketika kamu mencintai seseorang, ada banyak hari yang penuh dengan tangisan
Tolong, Aku harap perasaanku menjadi lebih kecil

Berbicara tentang diriku seolah-olah itu bukanlah apa-apa
Mengatur waktu kita seolah-olah itu wajar
Menghabiskan waktu bersama-sama, itulah mimpi rahasiaku

Bila kamu menyukai seseorang, ada banyak hari yang penuh dengan senyuman
Tetapi ketika kamu mencintai seseorang, ada banyak hari yang penuh dengan tangisan
Tolong, Aku harap perasaanku menjadi lebih kecil

Hangul

시계는 제자리로 돌아왔는데
아침이 와도 왜 난 그치질 않나요?
침대에 놓인 인형이 날 보고 우는 것 같아
햇살은 웃고 있는데 흐려진 빗소리 같아
내일이면 괜찮아 질 거야 처음처럼 Alright

오빠를 너무 좋아했었나 봐요
혼자 웃다가도 눈물이 나요
내 마음과 같길 바라지만 다 지우고 싶어요
좋아하면 웃는 날이 많은데
사랑하면 우는 날이 많대요
제발… 내 마음이 작아지기를 바라요

우연히라도 오빠와 마주치기를
이 길을 지날 때면 괜히 한 쪽이 아파요
내일이면 괜찮아 질 거야 처음처럼 Alright

오빠를 너무 좋아했었나 봐요
혼자 웃다가도 눈물이 나요.
내 마음과 같길 바라지만 다 지우고 싶어요
좋아하면 웃는 날이 많은데
사랑하면 우는 날이 많대요
제발 내 마음이 작아지기를 바라요

아무렇지 않게 나의 얘기를 하고
당연 하듯 우리 시간을 맞추고
같은 시간을 보내는 오빠는 모를 꿈

좋아하면 웃는 날이 많은데
사랑하면 우는 날이 많대요
오 제발 내 마음이 작아지기를 바라요

Romanzation

sigyeneun jejariro dorawattneunde
achimi wado wae nan geuchijil anhnayo?
chimdaee nohin inhyeongi
nal bogo uneun geot gata
haessareun utgo ittneunde
heuryeojin bissori gata
naeirimyeon gwaenchanha jil geoya
cheoeumcheoreom Alright

oppareul neomu johahaesseottna bwayo
honja utdagado nunmuri nayo
nae maeumgwa gatgil barajiman
da jiugo sipeoyo
johahamyeon utneun nari manheunde
saranghamyeon uneun nari manhdaeyo
jebal nae maeumi jagajigireul barayo

uyeonhirado oppawa majuchigireul
i gireul jinal ttaemyeon
gwaenhi han jjogi apayo
naeirimyeon gwaenchanha jil geoya
cheoeumcheoreom Alright

oppareul neomu johahaesseottna bwayo
honja utdagado nunmuri nayo
nae maeumgwa gatgil barajiman
da jiugo sipeoyo
johahamyeon utneun nari manheunde
saranghamyeon uneun nari manhdaeyo
jebal nae maeumi jagajigireul barayo

amureohji anhge naui yaegireul hago
dangyeon hadeut uri siganeul majchugo
gateun siganeul bonaeneun oppaneun moreul kkum

johahamyeon utneun nari manheunde
saranghamyeon uneun nari manhdaeyo
o jebal nae maeumi jagajigireul barayo

English

The clock has come back to the start
And morning has come but why can’t I stop?
The doll on my bed looks like it’s crying
The sunlight is smiling but it sounds like the rain
It’ll get better tomorrow, just like the beginning, alright

I think I liked you too much, oppa
I laugh by myself and then tears come
I wish you would feel the same way but I want to erase you
When you like someone, there are a lot of smiling days
But when you love someone, there are a lot of crying days
Please, I hope my feelings get smaller

I hope I run into you oppa
When I pass this street, a side of me hurts for no reason
It’ll get better tomorrow, just like the beginning, alright

I think I liked you too much, oppa
I laugh by myself and then tears come
I wish you would feel the same way but I want to erase you
When you like someone, there are a lot of smiling days
But when you love someone, there are a lot of crying days
Please, I hope my feelings get smaller

Talking about me as if it’s nothing
Adjusting our times as if it’s natural
Spending time together, it’s my secret dream

When you like someone, there are a lot of smiling days
But when you love someone, there are a lot of crying days
Please, I hope my feelings get smaller

Hangul by: kpopscene
Romanized by: thecherrya
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya


Demikianlah Artikel K-Lyric: Yoon Chae Kyoung (윤채경) & Kim Chae Won (김채원) – Clock (시계) + Terjemahan

Sekianlah artikel K-Lyric: Yoon Chae Kyoung (윤채경) & Kim Chae Won (김채원) – Clock (시계) + Terjemahan kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel K-Lyric: Yoon Chae Kyoung (윤채경) & Kim Chae Won (김채원) – Clock (시계) + Terjemahan dengan alamat link http://molez.blogspot.com/2016/06/k-lyric-yoon-chae-kyoung-kim-chae-won.html
Powered by Blogger.