K-Lyric: Hello Venus (헬로비너스) – Glow (빛이 내리면) + Terjemahan

K-Lyric: Hello Venus (헬로비너스) – Glow (빛이 내리면) + Terjemahan - Hallo sahabat Official Lyrics, Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul K-Lyric: Hello Venus (헬로비너스) – Glow (빛이 내리면) + Terjemahan, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Kpop, Artikel TheCherryA, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : K-Lyric: Hello Venus (헬로비너스) – Glow (빛이 내리면) + Terjemahan
link : K-Lyric: Hello Venus (헬로비너스) – Glow (빛이 내리면) + Terjemahan

Baca juga


K-Lyric: Hello Venus (헬로비너스) – Glow (빛이 내리면) + Terjemahan

Hello Venus (헬로비너스) – Glow
Lirik dan Terjemahan Hello Venus – Glow

Bahasa Indonesia

Aku tahu, meskipun aku tidak berpura-pura
Aku tahu bahwa aku harus membiarkanmu pergi di tengah hujan yang mengguyur
Tinggalkan aku di sini dan pergi

Aku berusaha menjadi kuat, berusaha untuk menjadi baik-baik saja, aku ingin menunjukkan
Hujan yang menetes, hatiku yang hancur, rasa sakit yang menyalir

Kenangan kita yang jelas
Berubah bernoda dan kabur
Akankah aku bisa melupakanmu?

Bernyanyi di bawah hujan sehingga suaramu tidak akan bertahan di telingaku
Ketika hujan menyentuh bekas luka akan kenanganku
Semuanya akan pulih
Ketika cahaya menerpa di hari yang membeku
Aku akan menggunakan hujan untuk menulis akhir yang belum selesai

Kadang-kadang ketika hujan
Aku ingin memikirkanmu
Tapi aku bersembunyi di bawah payung, berpura-pura menjadi acuh tak acuh
Bukan apa-apa, aku baik-baik saja, aku ingin menunjukkan
Karena setelah hujan berhenti, yang hati yang berdebar akan kembali lagi

Jangan lupakan, kamu melakukannya dengan baik
Kamu baru saja kembali dari jauh
Sekarang aku menemukan tempatku kembali

Bernyanyi di bawah hujan sehingga suaramu tidak akan bertahan di telingaku
Ketika hujan menyentuh bekas luka akan kenanganku
Semuanya akan pulih
Ketika cahaya menerpa di hari yang membeku
Aku akan menggunakan hujan untuk menulis akhir yang belum selesai

Aku memakai sepatu hak tinggi baruku, berjalan di jalan baru
Jadi aku kembali bisa tersenyum dalam mimpi yang menggembirakan

Kembali ke hari-hari cerah seperti dongeng
Kembali ke kenangan yang lebih terang dari senyummu
Aku akan memberitahumu bahwa kamu adalah hadiah, aku akan terima kasih
Aku akan terus menjagamu dalam kenanganku berseri

Bernyanyi di bawah hujan sehingga nyeri mengenang akan hilang
Ketika hujan menyentuh bekas luka akan kenanganku
Semuanya akan pulih
Ketika cahaya menerpa di hari yang membeku
Aku akan menggunakan hujan untuk menulis akhir bahagia yang baru

Hangul

알아 애써 모른 척 해봐도
흐르는 비 속에 보내줘야 한다고
이렇게 여기 나를 남겨두고
그냥 지나쳐 가라고

애써 담담한 척 애써 괜찮은 척
I wanna show
비가 내려 맘이 내려
아픔도 흘러내리고

우리의 선명한 기억들이
어느새 번지고 흐려지면
한걸음 잊어낼 수 있을까

Singing in the rain
내 귓가에 그대 맴돌지 않게
내 기억의 상처에 빗방울이 닿으면
모든걸 아물게 해
멈춰 있던 그날에 다시 빛이 내리면
끝내지 못한 엔딩
다시 써내려 갈테니 비를 타고

가끔씩 비가 오는 이런 날엔
이따금씩 너를 떠올리고 싶지만
이렇게 우산 속에 가려
또 무뎌진 척 하려고
아무렇지 않아 아무것도 아냐
I wanna show
비가 그치고 난 후에
또 설레임이 오니까

잊지마 잘하고 있는 너야
멀리서 단지 돌아온 거야
이제 난 제자리를 찾아가

Singing in the rain
내 귓가에 그대 맴돌지 않게
내 기억의 상처에 빗방울이 닿으면
모든걸 아물게 해
멈춰 있던 그날에 다시 빛이 내리면
끝내지 못한 엔딩
다시 써내려 갈테니

새롭게 구두를 신고 낯선 길 위에
들뜬 꿈속에 또 웃을 수 있게

동화처럼 나 다시
밝은 빛이 나던 그날로
너의 미소 보다 더 환하게 비추던
따스한 기억으로
작은 선물이라며 고마웠다 말할게
화사한 기억으로 널 간직하고 있을게

Singing in the rain
고여버린 아픔도 사라지게
내 기억의 상처에 빗방울이 닿으면
모든걸 아물게 해
멈춰 있던 그날에 다시 빛이 내리면
새로운 해피 엔딩
다시 써내려 갈테니 비를 타고

Romanization

ara aesseo moreun cheok haebwado
heureuneun bi soge bonaejwoya handago
ireohge yeogi nareul namgyeodugo
geunyang jinachyeo garago

aesseo damdamhan cheok aesseo gwaenchanheun cheok
I wanna show
biga naeryeo mami naeryeo
apeumdo heulleonaerigo

uriui seonmyeonghan gieokdeuri
eoneusae beonjigo heuryeojimyeon
hangeoreum ijeonael su isseulkka

Singing in the rain
nae gwitgae geudae maemdolji anhge
nae gieogui sangcheoe bitbanguri daheumyeon
modeungeol amulge hae
meomchwo ittdeon geunare dasi bicci naerimyeon
kkeutnaeji mothan ending
dasi sseonaeryeo galteni bireul tago

gakkeumssik biga oneun ireon naren
ittageumssik neoreul tteoolligo sipjiman
ireohge usan soge garyeo
tto mudyeojin cheok haryeogo
amureohji anha amugeosdo anya
I wanna show
biga geuchigo nan hue
tto seolleimi onikka

ijjima jalhago ittneun neoya
meolliseo danji doraon geoya
ije nan jejarireul chajaga

Singing in the rain
nae gwitgae geudae maemdolji anhge
nae gieogui sangcheoe bitbanguri daheumyeon
modeungeol amulge hae
meomchwo ittdeon geunare dasi bicci naerimyeon
kkeutnaeji mothan ending
dasi sseonaeryeo galteni

saeropge gudureul singo naccseon gil wie
deultteun kkumsoge tto useul su issge

donghwacheoreom na dasi
balkeun bicci nadeon geunallo
neoui miso boda deo hwanhage bichudeon
ttaseuhan gieogeuro
jageun seonmuriramyeo gomawottda malhalge
hwasahan gieogeuro neol ganjikhago isseulge

Singing in the rain
goyeobeorin apeumdo sarajige
nae gieogui sangcheoe bitbanguri daheumyeon
modeungeol amulge hae
meomchwo ittdeon geunare dasi bicci naerimyeon
saeroun haepi ending
dasi sseonaeryeo galteni bireul tago

English

I know, though I pretend not to
I know that I have to let you go in the falling rain
Just leave me here and go

I’m trying to be strong, trying to be ok, I wanna show
Rain is falling, my heart is falling, pain is flowing

Our clear memories
When they smudge and get blurry
Will I be able to forget you?

Singing in the rain so your voice won’t linger in my ears
When raindrops touch the scars of my memories
Everything will heal
When light falls on that frozen day
I’ll ride the rain to write the ending that is unfinished

Sometimes when it’s raining
I want to think about you
But I’m hiding under the umbrella, pretending to be indifferent
It’s nothing, I’m fine, I wanna show
Because after the rain stops, that heart fluttering will come again

Don’t forget, you’re doing well
You just came back from far away
Now I’m finding my place again

Singing in the rain so your voice won’t linger in my ears
When raindrops touch the scars of my memories
Everything will heal
When light falls on that frozen day
I’ll ride the rain to write the ending that is unfinished

I’m wearing my new heels, walking on a new path
So I can smile in excited dreams again

Back to the bright days like a fairy tale
Back to the memories that are brighter than your smile
I’ll tell you that you’re a gift, I’ll thank you
I’ll keep you in my shining memories

Singing in the rain so the welled up pain will disappear
When raindrops touch the scars of my memories
Everything will heal
When light falls on that frozen day
I’ll ride the rain to write a new happy ending

Hangul by; kpopscene
Romanized by: thecherrya
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya


Demikianlah Artikel K-Lyric: Hello Venus (헬로비너스) – Glow (빛이 내리면) + Terjemahan

Sekianlah artikel K-Lyric: Hello Venus (헬로비너스) – Glow (빛이 내리면) + Terjemahan kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel K-Lyric: Hello Venus (헬로비너스) – Glow (빛이 내리면) + Terjemahan dengan alamat link http://molez.blogspot.com/2016/05/k-lyric-hello-venus-glow-terjemahan.html
Powered by Blogger.